sábado, 27 de julho de 2013

EU MORO NA CIDADE - Márcia Wayna Kambeba


AY KAKYRI TAMA – (EU MORO NA CIDADE)
 Ay kakyri  tama.
Ynua  tama verano y tana rytama.
Ruaia manuta tana cultura imimiua,
Sany may-tini, iapã iapuraxi tanu ritual.
Tradução:
Eu moro na cidade
Esta cidade também é nossa aldeia,
Não apagamos nossa cultura ancestral,
Vem homem branco, vamos dançar nosso ritual.
Nasci na Uka sagrada,
Na mata por tempos vivi,
Na terra dos povos indígenas,
Sou Wayna, filha da mãe Aracy .
Minha casa era feita de palha,
Simples, na aldeia cresci
Na lembrança que trago agora,
De um lugar que eu nunca esqueci.
Meu canto era bem diferente,
Cantava na língua Tupi,
Hoje,  meu canto guerreiro,
Se une aos Kambeba, aos Tembé, aos Guarani.
Hoje, no mundo em que vivo,
Minha selva, em pedra se tornou,
Não tenho a calma de outrora,
Minha rotina também já mudou.
Em convívio com a sociedade,
Minha cara de “índia” não se transformou,
Posso ser quem tu és,
Sem perder a essência que sou,
Mantenho meu ser indígena,
Na minha Identidade,
Falando da importância do meu povo,
Mesmo vivendo na cidade.
                                                                           Márcia Wayna Kambeba

FF - Nas próximas semanas, estaremos postando outras poesias de Marcia Wayna Kambeba, vale a pena, eu recomendo!  O lançamento de seu livro acontecerá no  SESC enfrente a estação das DOCAS. Aguarde...

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Seja prudente em seus comentários, agradeço sua visita.